Не каждый мужчина сумел бы прожить в любви и согласии на необитаемом острове с тремя темнокожими женщинами в течение пятнадцати лет

Не каждый мужчина сумел бы прожить в любви и согласии на необитаемом острове с тремя темнокожими женщинами в течение пятнадцати лет. Но в реальности такой случай произошел, и является во всех отношениях уникальным.

… Капитану удалось завести корабль от шторма в безопасную бухту неизвестно откуда взявшегося посреди моря острова. Провиант в трюме не отличался разнообразием, к тому же, запасы пресной воды, хоть и имелись, но использовались уже в режиме экономии. Команда на нескольких лодках высадилась на живописный берег, и почти сразу, немного углубившись в заросли, нашли природную каменную чашу, в которую со склона стекала чистейшая пресная вода. Деревья были увешаны самыми разнообразными фруктами, кустарники опустили свои ветки под весом ягод. Глядя на это изобилие, путешественникам непроизвольно захотелось подольше задержаться в райском уголке, так неожиданно спасшем их от жестокого шторма.

Пока команда запасалась провизией, капитан делал записи в судовой журнал, предвкушая настоящее географическое открытие, ведь остров не значился ни на одной карте! В мыслях капитан уже видел обновленные карты этого участка океана с небольшой точкой, под которой стояло его имя.

В какой-то момент эти его мысли были прерваны удивленными криками матросов. Поспешив к ним, капитан увидел в зарослях три хижины с незамысловатыми крышами из пальмовых листьев. Очаги костров, обложенные камнями, были еще теплыми, из них вытекала вода, очевидно, хозяева притушили костры, чтобы скрыть свое присутствие от гостей.

Приняв определенные меры предосторожности, капитана разделил команду на несколько групп и моряки двинулись на поиски убежавших со своих жилищ аборигенов. Вскоре они обнаружили несколько темнокожих женщин и теснящихся вокруг них детей-подростков. Как ни странно, но дети скорее напоминали метисов, чем негров, это было явно заметно, и по цвету кожи, и по волосам.

Пока капитан советовался со своими помощниками, как наладить контакт с местными жителями, одна из женщин, слыша их речь, неожиданно сама проявила инициативу и обратилась к морякам на английском языке, правда, с достаточно сильным акцентом:

— Вы нам привезли вести от капитана Вайта?

Ошеломленный капитан отрицательно покачал головой:

— Нет, миссис, мы не от капитана Вайта. Я – капитан Роджерс, это моя команда, мы не причиним вам вреда, в наших целях только пополнить запасы воды, взять фруктов и после шторма продолжить наш путь дальше.

Фраза за фразой, между гостями и хозяевами, успокоенными заявлением капитана, установился контакт, а в ходе разговора моряки узнали потрясающую историю происхождения всех детей, которые тоже присутствовали во время беседы.

Одна из женщин, лучше всех изъяснявшаяся на английском языке, рассказала, что полтора десятка лет назад в их бухту штормом занесло полузатопленную лодку без весел, в которой лежал без сознания белый человек. Тогда на острове были только три женщины-африканки, чудом спасшиеся несколько месяцев после того, как судно, перевозившее рабов на невольничий рынок, потерпело крушение. Женщины сумели удержаться на плаву, вцепившись в спасательный круг и добраться до острова, открывшегося им после того, как погода прояснилась.

Сначала «местные» жительницы настороженно отнеслись к белому человеку, точно такому же, как и те, из команды, перевозивших их работорговцам. Но любопытство взяло верх, они перенесли мужчину в свою хижину и стали за ним ухаживать, приводя в чувство.

Моряк очнулся на второй день, удивившись своему окружению. Большим препятствием к общению был языковой барьер, потребовалось определенное время для того, чтобы мужчина и женщины начали понимать друг друга, но жесты, мимика и непосредственные действия помогли наладить контакт.

Мужчина вел себя совсем иначе, чем те, из команды рабовладельческого судна. Немного окрепнув, он начал помогать женщинам по хозяйству, дружелюбно улыбался, старался понять их язык и сам понемногу учил женщин английскому.

Совместное времяпровождение не могло не сблизить людей разных рас, а за совместными делами установился и гораздо более близкий контакт, и мужчина, и женщины достаточно быстро нашли консенсус и в этом вопросе.

«Семья» из одного мужа и трех жен оказалась очень продуктивной, каждая из женщин родила от моряка по несколько детей.

Несмотря на такую идиллию, моряк не оставлял надежды вернуться домой, уже через несколько месяцев после своего спасения на острове, он начал строить лодку, на что ушел не один год, так как инструменты для постройки, за исключением единственного топора, отсутствовали.

Тем не менее, моряк справился со сверхсложной задачей и завершил строительство, после чего сделал несколько пробных выходов в океан и, после одного из них, попрощался со своими темнокожими женами и детьми, пообещав, что вернется за ними.

Женщины до сих пор ждали возвращения главы семейства, наблюдали они и за подходящими к их острову лодками, но, не увидев там своего моряка, решили спрятаться.

Итог этой истории – остров действительно получил имя капитана, высадившегося на него с командой и вскоре ушедшего в океанские дали. А на острове, обозначенном на нынешних картах его именем, остались жить его коренные обитатели, большая часть из которых появилась благодаря «общению» спасенного женщинами моряка.

 

Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: